Alman Dışişleri Bakanlığı'nın sayfasına hoş geldiniz

Vogelhochzeit - Kuş Düğünü

Makale

Klavier/Piyano: Deniz GÜR (Universität für Musik und darstellende Kunst Wien - A)

Gesang/Vokal: Zeynep ÜLBEGİ (Eastman School of Music, Rochester / New York -USA)

Übersetzung/Çeviri: Pamuk Nursen TOPBAŞ


Deutsch - Almanca

Ein Vogel wollte Hochzeit machen
in dem grünen Walde.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Die Drossel war der Bräutigam,
die Amsel war die Braute.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Der Sperber, der Sperber,
der war der Hochzeitswerber.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Der Stare, der Stare,
der flocht der Braut die Haare.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Die Gänse und die Anten,
die war'n die Musikanten.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Der Spatz, der kocht das Hochzeitsmahl,
verzehrt die schönsten Bissen all.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Der Uhu, der Uhu,
der bringt der Braut die Hochzeitsschuh’.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Der Kuckuck schreit, der Kuckuck schreit,
er bringt der Braut das Hochzeitskleid.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Der Seidenschwanz, der Seidenschwanz,
der bracht’ der Braut den Hochzeitskranz.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Der Sperling, der Sperling,
der bringt der Braut den Trauring.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Die Taube, die Taube,
die bringt der Braut die Haube.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Der Wiedehopf, der Wiedehopf,
der bringt der Braut nen Blumentopf.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Die Lerche, die Lerche,
die führt die Braut zur Kerche.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Brautmutter war die Eule,
nahm Abschied mit Geheule.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Der Auerhahn, der Auerhahn,
der war der stolze Herr Kaplan.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Die Meise, die Meise,
die singt das Kyrie leise.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Die Puten, die Puten,
die machten breite Schnuten.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Der Pfau mit seinem bunten Schwanz
macht mit der Braut den ersten Tanz.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Die Schnepfe, die Schnepfe,
setzt auf den Tisch die Näpfe.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Die Finken, die Finken,
die gaben der Braut zu trinken.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Der lange Specht, der lange Specht,
der macht der Braut das Bett zurecht.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Das Drosselein, das Drosselein,
das führt die Braut ins Kämmerlein.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Der Uhu, der Uhu
der macht die Fensterläden zu
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Der Hahn, der krähet: „Gute Nacht“,
nun wird die Kammer zugemacht.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Die Vogelhochzeit ist nun aus,
die Vögel fliegen all’ nach Haus.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.

.:.

Das Käuzchen bläst die Lichter aus
und alle ziehn vergnügt nach Haus.
Fiderallala, fiderallala, fiderallalalala.


Türkisch - Türkçe

Kuşlar düğün dernek kurmuş
yemyeşil bir ormanda.
Lara lay lay lay, lara lay lay lay,
lara lay lay lay lay lay.

.:.

Gelin kuş bir bülbülmüş
damatsa bir kanarya.

Lara lay lay lay, lara lay lay lay,
lara lay lay lay lay lay.

.:.

Ardıç kuşu ötüvermiş
duyanlar düğüne gelmiş.
Lara lay lay lay, lara lay lay lay,
lara lay lay lay lay lay.

.:.

Örgü ustası sığırcık
örmüş saçları kıvırcık
Lara lay lay lay, lara lay lay lay,
lara lay lay lay lay lay.

.:.

Kazlar ile ördekler
çalmışlar söylemişler.
Lara lay lay lay, lara lay lay lay,
lara lay lay lay lay lay.

.:.

Güvercin yemek pişirmiş
Oturmuş kendisi yemiş.
Lara lay lay lay, lara lay lay lay,
lara lay lay lay lay lay.

.:.

Puhu kuşu, puhu kuşu
almış bir gelin pabucu
Lara lay lay lay, lara lay lay lay,
lara lay lay lay lay lay.

.:.

Kum kekliği, kum kekliği
tez giydirmiş gelinliği.
Lara lay lay lay, lara lay lay lay,
lara lay lay lay lay lay.

.:.

Uzun bacaklı leylek

getirmiş geline çiçek.

Lara lay lay lay, lara lay lay lay,

lara lay lay lay lay lay.

.:.

Dağ tavuğu, dağ tavuğu

takmış geline duvağı.

Lara lay lay lay, lara lay lay lay,

lara lay lay lay lay lay.

.:.

Dağ bülbülü, dağ bülbülü

takmış nikah yüzüğünü

Lara lay lay lay, lara lay lay lay,
lara lay lay lay lay lay.

.:.

Tavuk ile Horozlar

yemekleri koymuşlar.

Lara lay lay lay, lara lay lay lay,
lara lay lay lay lay lay.

.:.

Karabatak, karabatak

su dağıtmış bardak bardak

Lara lay lay lay, lara lay lay lay,
lara lay lay lay lay lay.

.:.

Papağan, papağan

danslar etmiş durmadan

Lara lay lay lay, lara lay lay lay,
lara lay lay lay lay lay.

.:.

Gelin annesi sülün

hem sevinçliymiş, hem üzgün

Lara lay lay lay, lara lay lay lay,
lara lay lay lay lay lay.

.:.

Gelin babası saksağan

mest olmuş mutluluktan

Lara lay lay lay, lara lay lay lay,
lara lay lay lay lay lay.

.:.

Çok geç olmuş, vakit dolmuş

kuşlar yuvalara uçmuş

Lara lay lay lay, lara lay lay lay,
lara lay lay lay lay lay.

.:.

Kuşların düğünü bitmiş

hepsi mutlu mesut gitmis.

Lara lay lay lay, lara lay lay lay,

lara lay lay lay lay lay.

Sayfa başına dön